Translation of "interview the" in Italian


How to use "interview the" in sentences:

If someone's killed with a Smith Wesson Revolver, do you go and interview the president of Smith Wesson?
Se ammazzano qualcuno con una pistola Smith Wesson lei corre a casa dei signori Smith and Wesson?
They want me to interview the professor from the White House.
Devo intervistare quel professore alla Casa Bianca.
The press only wants to interview the most ignorant person they can find.
No. No. La stampa intervista sempre la persona piu ignorante che trova.
I spent yesterday evening watching you interview the Bee Gees.
Ieri sera ho visto la tua intervista ai Bee Gees.
But you didn't stay around and interview the victims.
Non e' rimasto sul posto per intervistare le vittime.
I have to, anyway, because I have to interview the mitcham girl again.
Respirare un po' di aria fresca... Dovrei farlo comunque, perche' devo di nuovo interrogare la ragazza dei Mitcham.
Gary and I want to go to Kampala and interview the officer in charge of the Joint Task Force and get a full tour of Camp Kasenyi, then come home and interview the right counterterrorism experts.
Io e Gary vogliamo andare a Kampala e intervistare l'ufficiale in carica della Joint Task Force, fare un giro del campo di Kasenyi per poi tornare a casa e intervistare gli esperti di antiterrorismo.
I would rather interview the witnesses alone.
Preferirei... interrogare i testimoni per conto mio.
I'll have Reid and Rossi retrace Gina's steps, and we should interview the victims' families again.
Mandero' Reid e Rossi a ripercorrere i passi di Gina, mentre noi dovremmo interrogare di nuovo le famiglie delle vittime.
So, if you want to find out who killed the real Eloise Carlisle, why not interview the victim herself?
Quindi se volete scoprire chi ha ucciso la vera Eloise Carlisle... perché non chiederlo alla vittima stessa?
I'm preparing to write a book on high-achieving couples, and I would love to interview the both of you.
Sto pensando di scrivere un libro sulle coppie di successo, e mi piacerebbe molto intervistarvi.
Perhaps they also know a veteran who suffers from PTSD and can discuss what they know, or interview the veteran if he or she is willing.
Forse conoscono anche un veterano che soffre di PTSD e può discutere di quello che sanno, o intervistare il veterano se lui o lei è disposto.
They interview the staff or the patients yet?
Hanno interrogato lo staff o i pazienti?
It's classified, so I can't look at the files or interview the great American heroes of law enforcement that are doing such important work.
Sono riservati, quindi non posso esaminarli, o interrogare i grandi eroi americani delle forze dell'ordine che stanno svolgendo un lavoro tanto importante.
And you two can go interview the senator.
E voi due andate a interrogare il senatore.
Right, so no one should interview the last guy who saw him alive?
Quindi non serve parlare con l'ultimo che l'ha visto vivo?
We could interview the most famous man on the planet.
Potremmo intervistare l'uomo piu' famoso sulla terra.
But I got a call from the editor of New York Lawyer, and they want to interview the man responsible for making that happen.
Ma ho ricevuto una chiamata dall'editore del New York Lawyer, e vogliono intervistare l'uomo che ha reso possibile tutto cio'.
You're really not gonna let me interview the agent that shot Sully Sullivan?
E lei non vuole concedermi un'intervista all'agente che ha ucciso Sully Sullivan?
Obviously, I have to interview the person who... stands to gain the most from his absence.
Ovviamente, devo interrogare la persona che... ha piu' da guadagnare dalla sua assenza.
Wait, two seconds ago, I wasn't qualified to interview the candidates, and now you're saying that I'm perfect for the job?
Due secondi fa non ero qualificata per fare colloqui ai candidati e ora dici che sono perfetta per il posto?
Interview the shooters and their families.
Parlate con chi ha sparato e le loro famiglie.
I'm gonna go interview the rave promoter.
Vado a interrogare l'organizzatore del rave.
I'm heading over to interview the parents.
Sto andando su per intervistare i genitori,
"Investigation and interview"... the bread and butter of the FBI... and if you can't excel at both, you'll never make it through.
Indagini... Ed interrogatori. Sono il pane e il prosciutto dell'FBI e se non eccellerete ad entrambi, non potrete mai farcela.
When are we gonna interview the girls at the pool, Harry?
Quand'è che interroghiamo le ragazze in piscina, Harry?
It gives us 3 days to observe and interview the members of your church, and we will come and go as quietly as we can.
Ci da' tre giorni per osservare e intervistare i membri della sua chiesa. E faremo tutto cio' in punta di piedi.
So, erm, Captain Fitzroy went ashore to interview the Fuegians.
Il Capitano Fitzroy sbarco' per parlare con i fuegini.
Did you interview the suspect again?
Hai interrogato di nuovo il sospetto?
Well, why would you want to interview the Culper spies after you've already written a book about them?
Beh, perche' dovrebbe voler intervistare le spie Culper... dopo aver gia' scritto un libro su di loro?
How come they didn't interview the actors playing the other scientists?
Come mai non hanno intervistato gli attori che interpretano gli altri scienziati?
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2, 000 male doctors and nurses I started with.
Molto meno di quanto servirebbe per interrogare i circa... duemila, tra medici e infermieri maschi, con cui avevo iniziato.
As a local newspaper reporter still in high school, I was sent over to the computer lab of the University of Illinois to interview the creators of something called PLATO.
Mentre frequentavo ancora il liceo, in qualità di cronista per il giornale locale, ero stato inviato al laboratorio informatico dell'Università dell'Illinois per intervistare i creatori di qualcosa chiamato PLATO.
I want to urge you to interview the Scrapper.
Vi esorto a fare un colloquio al Combattente.
6.7868919372559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?